And it would only be the second disease ever wiped off the face of the planet.
E sarebbe solamente la seconda malattia mai eradicata dal pianeta.
If I didn't know better, I'd almost think that someone wanted this project to go wrong, as though they intended this city should be wiped off the map.
Se non fosse assurdo, penserei quasi che qualcuno voglia che questo progetto fallisca, come se intendesse cancellare dalle carte questa citta'.
Literally hundreds of dollars worth of unnecessary lab work wiped off the computer.
lnutili analisi di laboratorio i cui costi... r ammontano a eentinaia di dollari canceJJati daJ computer.
Buenos Aires has been wiped off the Earth.
Buenos Aires è stata cancellata dalla faccia della Terra.
A whole town was wiped off the face of the earth.
L'intera citta' fu spazzata via dalla faccia della terra.
Uh, Oscar here's got some outstanding parking tickets. Wants 'em wiped off his record.
Oscar ha delle multe che vorrebbe far eliminare dalla sua fedina.
My kitchen's all wiped off for the night.
No, ho già chiuso il gas per stanotte.
They're endangered and could actually be wiped off the face of the earth.
Sono in via di estinzione e se non si agisce subito rischiano di sparire per sempre.
Bangkok will be wiped off the face of Thailand.
Bangkok sarà cancellata dalla faccia della Thailandia.
Heylia James get wiped off his board,
Heylia James è depennata dalla sua lista.
her doctor, her uncle -- everyone who ever knew her systematically wiped off the map one at a time.
Il suo dottore, suo zio... chiunque l'abbia mai conosciuta e' scomparso sistematicamente, uno alla volta.
Who has been, in the most violent manner imaginable, wiped off the face of the earth.
Che è stata, nel modo più violento immaginabile, eliminata dalla faccia della Terra?
It will look like you're wiped off the face of the earth.
Sara' come se tu sparissi dalla faccia della terra.
Last time I was in a position of authority, I nearly let Manhattan Get wiped off the face of the Map.
L'ultima volta che sono stato in una posizione autorevole, ho quasi lasciato spazzare via Manhattan dalla faccia della terra.
I have the deepest sympathy for you and would have this barbarian wiped off the face of the Earth.
Il mio cuore vi e' molto vicino, e vorrei vedere questo barbaro spazzato via dalla faccia della Terra.
I mean the roadside bombings, the assassination of Iraqi police the kidnappings, the crowded marketplaces and innocent families that have been wiped off the face of the Earth.
lntendo i bombardamenti lungo la strada, l'assassinio di poliziotti iracheni,... irapimenti, imercatiaffollati...... efamiglieinnocenticancellate dalla faccia della terra.
So Sue's return to the hearing's wiped off the news map.
Quindi la seconda udienza di Sue non fara' piu' notizia. Oggi e' l'ultima cosa a cui pensare.
Instead, water forms droplets on the surface that can simply be wiped off.
Invece, l’acqua forma delle goccioline sulla superficie che possono essere semplicemente asciugate.
Frank, Hitler is dying, and when he goes, there's going to be a Resistance uprising, not to mention a very good chance that this entire city's going to be wiped off the planet
Frank, Hitler sta morendo. E, una volta morto, ci sara' una rivolta della Resistenza. Per non parlare dell'elevata possibilita'...
Well, California's been wiped off the map.
Beh, la California e' stata cancellata dalla mappa.
It's gonna usher in the age of the Atrians, and all the humans are gonna be wiped off the face of your own planet.
Sara' l'inizio dell'era degli Atrian, e tutti gli umani saranno rimossi dalla faccia del vostro stesso pianeta.
So, after using the trophy as a murder weapon, you wiped off the blood and you gave it back to your parents?
Quindi dopo aver usato il trofeo come arma del delitto, lo hai ripulito e l'hai ridato ai tuoi genitori?
Well, do something, because that's about to get wiped off your face by the bruiser covered in tattoos making her way to us right now.
Beh, fai qualcosa, perche' quel viso sara' presto rimosso dalla Maciste ricoperta di tatuaggi che sta venendo verso di noi.
At my single command, your religion can be wiped off the face of this earth.
Un mio ordine e la tua religione sarà spazzata via dalla faccia della terra.
So I wiped off the fingerprints and ran.
Quindi ho tolto le impronte digitali e sono scappata.
Chicago's about to be wiped off the map.
Chicago sta per essere spazzata via dalla faccia della Terra.
Those children would've been wiped off the face of the earth.
Quei bambini sarebbero stati cancellati dalla faccia della terra.
That's four family homes on Seacliff Lane, just wiped off the map.
Sono quattro le case familiari a Seacliff Lane, appena spazzate via.
A whole race of people will be wiped off the face of the earth by this iron beast.
Un'intera razza... umana verra' cancellata dalla faccia della terra da questa... bestia di ferro.
The liquid placed on the surface for a long time can be wiped off with a rag or water or a cleaning agent.
Il liquido posto sulla superficie per lungo tempo può essere rimosso con uno straccio o acqua o un detergente.
If it is too sticky, it should be wiped off with boiling water.
Se è troppo appiccicoso, dovrebbe essere pulito con acqua bollente.
And when I first learned about endangered species, I was truly distressed to know that every day, animals were being wiped off the face of this Earth forever.
E da quando ho sentito parlare per la prima volta di specie in pericolo mi ha sempre angosciato sapere che ogni giorno delle specie animali sparivano per sempre dalla terra.
Nineteen of the unique 20 fish species found only in the Aral Sea are now wiped off the face of the Earth.
19 delle 20 specie di pesci che si trovavano solo nel lago d'Aral sono state spazzate via dalla faccia della terra.
This village was under a real threat of being wiped off the map when Israel started building the separation barrier.
Questo villaggio correva il serio rischio di essere spazzato via quando Israele iniziò a costruire la barriera di separazione.
Being defamed, we entreat. We are made as the filth of the world, the dirt wiped off by all, even until now.
calunniati, confortiamo; siamo diventati come la spazzatura del mondo, il rifiuto di tutti, fino ad oggi
0.61155104637146s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?